go to next page
Works by Jean Georges Massart at H8x12 Space for Contemporary Arts, Tielt-Winge nr. Louvain, Belgium
accompanied by poems written by Andreas Weiland


 

                  Birdharp

                       A bird sailing in the wind
                   A harp, played by the clouds
                     Or by rays of light...
                 A bow, to shoot arrows with
                        at a heart, long gone
                   and beckoning from another star

                     I discovered it
                            this strange bird
                         flying close to whiteness

                   I discovered it
                                    this harp
                        silently speaking to me
                      from above the
                      whiteness of a wall

                                                           (After a work by
                                                            Jean-Georges Massart)
 
 
 

                    VOGELHARFE

                        Ein Vogel der segelt im Wind
                     Eine Harfe, gespielt von den Wolken
                          Oder von Lichtstrahlen...
                     Ein Bogen um Pfeile abzuschiessen
                        auf ein Herz, so lang schon fort
                          Es winkt, von einem andren Stern

                     Ich hab das entdeckt
                             diesen seltsamen Vogel
                                der fliegt nah am
                                                    Weiss

                     Ich hab entdeckt
                              diese Harfe
                        die still zu mir spricht
                                    dort ueber'm Weiss 
                                              einer Wand
 
 
 

                     The Harp

               It is played by silence

                 It is played
                      by the light
                              and its shadow

                It is played
                               as a big emptiness
                          encompassed between
                           its curved outline

                            It is played -

                        and silently, the wind

                             stirs the twigs

                           And the twigs

                                stir the heart

                                         the eyes

                                       the mind

                                 that reflects on

                                     its fragile existence
 
 
 

                   Die Harfe

                     Sie wird gespielt von der Stille

                    Sie wird gespielt
                                   vom Licht
                               und den Schatten

                 Sie wird gespielt
                         von unendlicher Leere
                     die eingefangen ist
                    zwischen ihrer Kontur

                       Sie wird gespielt -

                    und still, der Wind

                        ruehrt die Zweige

                     und die Zweige :

                                  das Herz

                                   die Augen

                               den Sinn

                           der nachdenkt ueber

                                 ihr zerbrechliches Sein 
 

                                                           (After a work by
                                                            Jean-Georges Massart)


 
 
 
 
 

 

                              go to next page                                                                                              go to next page